Od (Homer, Odyssey) 11.568-71:
There then I saw Minos, the glorious son of Zeus, golden sceptre in hand, giving judgment to the dead from his seat, while they sat and stood about the king through the wide-gated house of Hades, and asked of him judgment (original Greek.)
Od (Homer, Odyssey) 11.321-25:
And Phaedra and Procris I saw, and fair Ariadne, the daughter of Minos of baneful mind, whom once Theseus was fain to bear from Crete to the hill of sacred Athens; but he had no joy of her, for ere that Artemis slew her in sea-girt Dia because of the witness of Dionysus (original Greek).
Od (Homer, Odyssey) 19.178-80:
Among their cities is the great city Cnosus, where Minos reigned when nine years old, he that held converse with great Zeus (original Greek).
Hes fr 141 MW (Fragmenta Hesiodea, eds. R. Merkelbach and M.L. West , pp. 68-67):
…and crossed the salty water…conquered by Zeus’s tricks. [And] the father [mingled with her in love] and gave a gift, a golden necklace that Hephaisos famed for his art…with his [know]ing wits…bringing [it to his fath]er; and he received the gift;…to the [daughter] of illustrious Pheonix…to the slender-ankled Europa he was about to…the father of gods and men…from beside the fair-haired maid. [And she bore sons] to the exceedingly mighty son of Kronos…commanders of many men, [lordly Minos] and just Rhadamanthys [and divine Sarpedon], noble and powerful…counselor Zeus distributed…ruled over [wi]de Lykia…well-inhabited cities…and much honor followed him…great-hearted sheperd of the people…of speech-possessing humans…counselor Zeus loved [him]…and he selected a great host…allies to the Trojans…experienced in war…showing forth omens on the le[ft…Zeus] knowing imperishable counsels…throwing round…it was a portent from Zeus…of man-slaying Hektor…caused woes…to the Argives (translation by Nick Gardner).
Hes fr 145 MW (Fragmenta Hesiodea, eds. R. Merkelbach and M.L. West , p. 71):
And sent [him] to Ida, nymphs…receiving him for father Zeus…and they sent [him] to…and…Androgeos…for Minos, the much-surging…all of them, since…and…and having seen her [in] he fell in love with her…and she, having become pregnant, bore Minos a strong son, a marvel to s[ee;]..for…a body like a man down to his feet…but above, the head of a bu[ll had grown] (translation by Nick Gardner).
Sappho 206 LP (Poetarum Lesbiorum Fragmenta, eds. E. Lobel and D. L. Page , *p.#*):
Some would have it that seven boys and seven girls were taken, whom Theseus freed together with himself. Plato says so in the Phaedo (58a), Sappho in her lyrics, Bacchylides in his dithyrambs (17. 1 ff.) and Euripides in his play Hercules (1326)
Hes fr 298 MW (Fragmenta Hesiodea, eds. R. Merkelbach and M.L. West , p. 153):
For a terrible love of Aigle daughter of Panopeus afflicted him (translation by Nick Gardner).
Bakchylides Ode 17:
A dark-prowed ship, carrying Theseus, steadfast in the din of battle, and twice seven splendid Ionian youths, was cleaving the Cretan sea; for northern breezes fell on the far-shining sail, by the will of glorious Athena, shaker of the aegis. And the holy gifts of Cypris with her lovely headband scratched the heart of Minos. He no longer kept his hand away from the maiden; he touched her white cheeks. And Eriboea cried out to the descendant of Pandion with his bronze breastplate. Theseus saw, and he rolled his dark eyes under his brows; cruel pain tore his heart, and he spoke: “Son of greatest Zeus, the spirit you guide in your heart is no longer pious. Hero, restrain your overbearing force. Whatever the all-powerful fate of the gods has granted for us, and however the scale of Justice inclines, we shall fulfill our appointed destiny when it comes. As for you, hold back from your oppressive scheme. It may be that the dear lovely-named daughter of Phoenix went to the bed of Zeus beneath the brow of Ida and bore you, greatest of mortals, but I too was borne by the daughter of rich Pittheus, who coupled with the sea-god Poseidon, and the violet-haired Nereids gave her a golden veil. And so, war-lord of Knossos, I bid you to restrain your grievous violence; for I would not want to see the lovely immortal light of Dawn if you were to subdue one of these young people against her will. Before that we will show the force of our arms, and what comes after that a god will decide.” So spoke the hero, excellent with the spear; and the sailors were astonished at the man’s extraordinary boldness. The son-in-law of Helios was angered in his heart, and he wove a new scheme, and spoke: “Father Zeus, great in strength, hear me! If indeed the white-armed Phoenician girl bore me to you, now send forth from the sky a fire-haired lightning bolt, a conspicuous sign. And you, if Troezenian Aethra bore you to Poseidon the earth-shaker, bring this splendid gold ornament on my hand back from the depths of the sea, casting your body boldly down to your father’s home. And you shall see whether my prayers are heard by the son of Cronus, lord of the thunder and ruler of all.” And Zeus, great in strength, heard his blameless prayer, and brought about a majestic honor for Minos, wanting it to be seen by all for the sake of his dear son; he sent the lightning. And the hero, steadfast in battle, seeing the marvel which pleased his spirit, stretched his hands to the glorious sky and said, “Theseus, you see Zeus’ clear gifts to me. It is your turn to leap into the loud-roaring sea. And your father lord Poseidon, son of Cronus, will grant you supreme glory throughout the well-wooded earth.” So he spoke. And Theseus’ spirit did not recoil; he stood on the well-built deck, and leapt, and the precinct of the sea received him willingly. And the son of Zeus was astonished in his heart, and gave an order to hold the ornate ship before the wind; but fate was preparing another path. The swift-moving ship hurtled forwards; and the north wind, blowing astern, drove it along. But the … race of Athenian youths was afraid, when the hero jumped into the sea, and they shed tears from their lily eyes, awaiting grievous compulsion. But sea-dwelling dolphins swiftly carried great Theseus to the home of his father, lord of horses; and he came to the hall of the gods. There he saw the glorious daughters of prosperous Nereus, and was afraid; for brightness shone like fire from their splendid limbs, and ribbons woven with gold whirled around their hair. They were delighting their hearts in a dance, with flowing feet. And he saw in that lovely dwelling the dear wife of his father, holy, ox-eyed Amphitrite. She threw a purple cloak around him and placed on his curly hair a perfect wreath, dark with roses, which once deceptive Aphrodite had given her at her marriage. Nothing that the gods will is unbelievable to sensible men. Theseus appeared beside the ship with its slender stern. Oh, from what thoughts did he stop the war-lord of Knossos, when he emerged unwetted from the sea, a marvel to all, and the gifts of the gods shone on his body. The splendid-throned maidens cried out with new-founded joy, and the sea resounded. Nearby the young people sang a paean with lovely voices. God of Delos, may the choruses of the Ceans warm your heart, and may you grant god-sent noble fortune.
Bacchylides Ode 26 (edition of Bacchylides’ odes and fragments, with translation and commentary)
*Pindar fr 91 SM (Pindari Carmena cum Fragmentis, ed. H. Maehler , *p.#*)
Edited by Nick Gardner, Graduate Research Assistant, Department of Classics, Univ. of Georgia, April 24, 2016.